Ce ar trebui să fac după sosirea mea în Germania?
Ce trebuie să mă aștept la prima dată?
Odată ce ați trecut granița Germaniei, sunteți obligat să contactați imediat un polițist federal, poliția sau autoritățile de imigrare. La frontierele terestre, consultați poliția federală, care efectuează aceste controale. Poliția federală este prezentată de îmbrăcămintea albastru închis și insigna corespunzătoare și inscripția mare "POLICE" pe haine și vehicule. Vă rugăm să respectați poliția și să urmați instrucțiunile în toate circumstanțele. Vă rugăm să comunicați în mod clar și fără ambiguitate că doriți să solicitați azil. În această recepție inițială de către Poliția Federală, trebuie să furnizați următoarele informații:
•Numele dumneavoastră
•Data ta de nastere
• Țara ta de origine
• Motivul pentru care zbori
De asemenea, poliția va lua amprentele digitale și fotografiile dvs., vă rugăm să coopereze cu ei. Vi se va cere pașaportul în acest sens. Dacă nu aveți documentele sau chiar le-ați distrus, veți avea întotdeauna dificultăți în mișcare.
După înregistrarea datelor dvs., de obicei aveți permisiunea de a intra în țară. Veți primi o primă ofertă de hrană și, dacă este necesar, o îngrijire medicală de urgență. Apoi, veți fi ghidat de personalul poliției într-un centru de primire sau transportat acolo cu autobuzul sau cu trenul. Această recepție inițială este adesea în masă, unde este asigurat un prim serviciu de bază. Acestea vă vor furniza alimente de câteva ori pe zi, precum și o cazare de dormit, îmbrăcăminte și asistență medicală de urgență. Eventual s-ar putea să trebuiască să petreceți timp în tabere sau săli cu multe alte persoane. Asigurați-vă că nu va fi prea mult spațiu pentru intimitate în această recepție inițială și că condițiile nu sunt foarte confortabile acolo. Motivul este că mai mult de 1 milion de refugiați au venit în Germania în 2015, care mai întâi trebuie să fie verificați și furnizați înainte de distribuirea ulterioară către casele mai permanente și casele de grup sunt posibile.
În centrul de primire sau în spitalul din apropiere veți fi examinat temeinic de la un medic sau de la un medic. Această procedură este necesară în primul rând pentru că determină starea dvs. de sănătate și pentru a vă putea trata, dacă este necesar. De asemenea, trebuie să fiți clar dacă aveți o boală contagioasă. Examinarea servește pentru a exclude riscul de infectare a altora și pentru a vă putea trata dacă este necesar.
Chiar și în timpul petrecut în centrul de primire puteți stabili o întâlnire pentru o audiere, în care trebuie să explicați motivele cererii dumneavoastră de azil. Dacă aveți probleme cu limba și traducerea, cereți asistență unui interpret.
Audierea, care are loc la scurt timp după sosirea dvs., va fi baza principală a deciziei privind solicitarea de azil:
Două aspecte joacă un rol central:
1. Este povestea unui refugiat credibil?
2. Ce a amenințat victima cu întoarcerea în țara sa de origine?
Un element-cheie al deciziei de azil este mai mult soarta și istoria individuală decât țara de origine sau apartenența la un anumit grup. Prin urmare, este important să vă descrieți povestea în cât mai multe detalii, astfel încât oficialii să poată avea o imagine clară. Dacă este posibil, ar trebui să prezentați și documente care vă pot demonstra declarațiile. În timpul conversației, va fi prezent un traducător care vă va ajuta cu limba.
Phrases
Numele meu este ...
Mein Name ist ...
Sunt din
Ich komme aus ...
M-am născut în ...
Ich wurde geboren in ...
M-am nascut pe ...
Ich bin geboren am ...
Sunt flămând.
Ich habe Hunger.
Mi-e sete.
Ich habe Durst.
Unde este toaleta?
Wo ist die Toilette?
Sunt deja înregistrată în UE.
Ich bin bereits in der EU registriert.
Am intrat prima dată în (numele țării europene).
Ich war als Erstes in (Name des europäischen Landes).
Cui trebuie să contactez pentru a solicita azil?
An wen muss ich mich wenden, um Asyl zu beantragen?
Aș dori să solicit azil.
Ich möchte einen Asylantrag stellen.
Nu am documente.
Ich besitze keine Dokumente.
... un pașaport
... einen Pass.
... un certificat de naștere
... eine Geburtsurkunde.
... un certificat de căsătorie
...eine Heiratsurkunde.
Vorbesc / nu vorbesc germana.
Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.
Am nevoie de un interpret.
Ich benötige einen Dolmetscher.
Advert